Wednesday, November 30, 2005
Tuesday, November 29, 2005
Associated Press: Lost in Translation
This summary is not available. Please
click here to view the post.
Saturday, November 26, 2005
"Death Wish"
http://www.painlesswayne.com/SCREENSAVER/KANJI%20WRISTS.jpg
This young man wanted "death wish" (or "death" and "desire") to be tattooed on the insides of his wrists. 死 (death) is missing one dot, and 欲 (desire) has been completely butchered.
Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at Jlist.com, and save 25% for 3 shirts or more.
Tuesday, November 22, 2005
"Fraud Blessing"
http://www.bmezine.com/tattoo/A51121/high/bmepb168208.jpg
I am not sure if this person wanted 诈 (fraud) or 祚 (blessing) on his arm.
诈 is the simplified version of 詐.
The lower partial in 爱 (simplified 愛) should be 友, not 反.
Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at Jlist.com, and save 25% for 3 shirts or more.
Friday, November 18, 2005
"Think"
http://www.bmezine.com/tattoo/A51116/high/bmepb165499.jpg
When written correctly, 想 means "to think" or "speculate".
Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at Jlist.com, and save 25% for 3 shirts or more.
"Sisters"
http://www.bmezine.com/tattoo/A51116/high/bmepb166883.jpg
The top character 姉 is a Japanese specific character for "elder sister". Its equivalent in Chinese are 姊 and 姐.
The bottom character 妹 means "younger sister". If the order of two horizontal stokes in 未 partical are reversed and changed the character to 妺, it would mean "wife of the last ruler of the Xia dynasty".
Both characters are somewhat recognizable, but I am astonished by the mangled left partial 女.
Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at Jlist.com, and save 25% for 3 shirts or more.
Wednesday, November 16, 2005
Sunday, November 13, 2005
Saturday, November 12, 2005
Saturday, November 5, 2005
Asian Font Gibberish
According to reader “Quaz”:
“It is a picture of a tattoo taken by some racist, who apparently just downloaded an ‘Asian’ font from the Internet, wrote ‘SAY NO TO NIGGERS’ with that font and let somebody to tattoo it in his back. Of course, since languages don't work that way - which apparently is too much to comprehend for our little white supremacist here - the message is completely incomprehensible, as it actually is just finish with a strange font.”
The tattoo is complete gibberish.
Update: The tattoo shown here is suppose to be Finnish of “SANO EI LAKUPEKOILLE”, which is the English equivalent for “say no to niggers”. The owner of the tattoo used an “Asian” font to mimic the alphabets. What the fool did not realize is that the Chinese do not use alphabets. Way to show your racial superiority by using another culture's language.
Racists are idiots.
Einstein Wants to Know
Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at Jlist.com, and save 25% for 3 shirts or more.
Friday, November 4, 2005
Ultimate Mandarin Chinese
Textbook is one of the basic tools for someone to learn a foreign language. When there are typos in a beginning-intermediate level Chinese textbook, usually students would assume they are “correct” and move on.
I wonder how the editors of “Ultimate Mandarin Chinese” would feel after reading this post, especially when the slogan on its cover says “The Most Complete and Up-to-Date Program Available”.
How about recheck your book with a dictionary?
人 = person
入 = enter
Wednesday, November 2, 2005
"Forever Cherish"
Subscribe to:
Posts (Atom)